Strona Główna » Nauka Języków » Szybka nauka – Kompletny system nauki języków obcych

Szybka nauka – Kompletny system nauki języków obcych

Dzisiejszy wpis jest transkrypcją mojego najnowszego nagrania, dotyczącego szybkiej i skutecznej nauki języków obcych. Będzie ona szczególnie przydatna dla osób, które wolą czytać niż oglądać oraz tych, które z różnych powodów nie mogą obejrzeć nagrania, a są zainteresowane jego treścią.

 

Transkrypcja jest dokładna w 99%

 

Linki do paru list ze słówkami:

 

Angielski – link

 

Niemiecki – link

 

Włoski – link

Transkrypcja poniżej:

~ Kompletne przedstawienie sposobu nauki języka obcego ~

Cześć z tej strony Wojciech Woźniak witam Cię serdecznie w dzisiejszym nagraniu, tak jak wspominałem, postanowiłem przygotować kompletne wideo, przedstawiające sposób nauki niemal dowolnego języka obcego, w tym nagraniu, oczywiście przedstawię wszystko na przykładach.

Jednym z powodów, była ogromna ilość wiadomości, które otrzymuje z pytaniami o metodę, oraz częste problemy z powodu poprzedniego filmu o szybkiej nauce, ponieważ dużo osób skupiało się na łańcuchowej metodzie skojarzeniowej, a nie o to chodziło. Była ona użyta jedynie jako przykład, ukazujący, że można zaprzęgnąć wyobraźnie do skutecznej i szybkiej nauki. Jeżeli nie widziałeś jeszcze poprzedniego filmu, zapraszam Cię do jego obejrzenia, link wyświetla się właśnie na ekranie, a następnie po skończeniu oglądania, powróć do tego nagrania. Pozwoli Ci to w pełni zrozumieć, metodę, którą będę omawiał oraz dlaczego ona działa.

~ Słowem wstępu ~

W filmie nie będę się skupiał na podstawach, które omawiałem w poprzednim nagraniu, nie będzie mowy o tym dlaczego metoda ta działa, nie będzie wywodów o budowie ludzkiego mózgu i jego wykorzystaniu, spowodowane jest to długością, jaką musiałoby mieć to nagranie, a która przekroczyłaby 2 – 3 godziny. Dlatego osoby, zainteresowane powinny obejrzeć w pierwszej kolejności nagranie poprzednie a dopiero wtedy przejść do tego.

Nie będzie jedynie o nauce słówek, w poprzednim nagraniu było również między innymi o ich nauce, ale to jedynie podstawa. Jest wiele osób, które ukazują naukę słówek jako remedium na wszelkie problemy językowe i drogę do natychmiastowego porozumiewania się w języku obcym, nie jest to jednak prawda. Ktoś, kto szerzy takie informacje, okłamuje Ciebie i innych.

W tym nagraniu, przedstawiony zostanie proces szybkiej nauki słówek, wraz z przykładami, następnie zajmę się omawianiem metod nauki gramatyki, wyrabiania słuchu, zastosowaniem zbiorów zwrotów itd. Czyli , jak to się mówi od A do Z, który możesz zastosować niemal do każdego języka, którego chcesz się nauczyć.

Przy odpowiedniej motywacji i zarządzaniu czasem, możliwe jest opanowanie języka obcego w okresie od jednego do dwóch miesięcy, jednak jako początkujący w tej metodzie, załóż, że zajmie Ci to do trzech miesięcy, tempem, które pozwala na spokojną naukę, w stopniu zapewniającym Tobie bezstresową komunikację, czytanie, pisanie, czyli w stopniu, w którym można korzystać z danego języka tak jak obcokrajowiec.

Nagranie to jednak nie traktuje o motywacji ani o zarządzaniu czasem, w tym nagraniu dostajesz ode mnie kompletny system, jednak to czy z niego skorzystasz, zależy tylko i wyłącznie od Ciebie. Metody motywacyjne oraz inne niezbędne informacje znajdziesz na kanale, oraz mojej stronie.

Tak więc, zacznijmy

~ Kompletny system nauki języka obcego ~

 

~ Początek ~

W nauce krok naprzód zaczyna się zgodnie z zasadą negacji, od odrzucenia panujących przesądów i fałszywych teorii”

 

Borys Pasternak

(Doktor Żywago)

Istnieje wiele metod nauki języków obcych, od prostych do opierających się na krzywej zapominania, pracy z native speakerem, kartkach porozwieszanych po całym domu, czy wymyślnych systemów pokroju SITA, które mają wręcz uczyć się za Ciebie.

 

Krótko mówiąc, jest tego mnóstwo.

 

Również szkoła ma swój udział, nie w ułatwianiu, ale utrudnianiu nauki języków obcych, skupiając się na metodach nauki, niemających odzwierciedlenia w wiedzy o funkcjonowaniu ludzkiego mózgu. Wytrzebiając z uczniów najefektywniejszy sposób nauki, sposób, w który mózg najefektywniej przyswaja informacje, zastępując go sposobami polegającymi na monotonnym powtarzaniu słówek, aż do ich tymczasowego zapamiętania.

 

Skutek jest jeden, osoby, które nie uczyły się dodatkowo lub nie obcowały z językiem, po zakończeniu edukacji są na poziomie „ja chcieć jeść”, „ja spać chcieć”. Tak więc po około 13 – 14 latach nauki nie potrafi się porozumiewać w języku obcym.

 

Mówię o tym, ponieważ są osoby, które szukają magicznego sposobu, który nauczy ich jak najszybciej i najlepiej, żeby stało się to podczas snu. Warto jednak spojrzeć na to przez pryzmat właśnie lat poświęconych na naukę języka w szkole, która była bezowocna, lub wcześniejszych nieudanych podejść do jego nauki.

 

Natomiast o mnogości metod wspomniałem, ponieważ nie uważam, że metoda, którą Ci zaprezentuje, jest najlepsza, nie uważam, że jest najgorsza, jest jedną spośród wielu.

 

Każdy musi ocenić sam.

 

Opiera się ona jednak na wiedzy o funkcjonowaniu ludzkiego mózgu i sposobie, w jaki przyswaja on informacje, na sposobie, w jaki każdy z nas będąc dzieckiem, nauczył się języka ojczystego, sam, bez potrzeby szkoleń, szkół, kursów czy wielkich guru, którzy za kilkaset złotych wyjawią Ci największe sekrety nauki języków.

 

Na sposobie, nad którym zacząłem myśleć, gdy pewnego wieczora, kilka lat temu zobaczyłem dokument o brytyjskim sawancie Danielu Tammetcie.

 

Dlaczego mózgi sawantów, czy genialnych dzieci oraz dzieci w ogóle, potrafią z taką łatwością przyswajać informacje? Co wpływa na to, że z czasem umiejętności te zdają się zanikać? Czy każdy z nas ma ukryty w sobie taki potencjał? Pytania te dręczyły mnie przez jakiś czas, nie miałem jednak wtedy na tyle czasu, aby całkowicie się temu poświęcić.

 

Później udało mi się znaleźć wiele podobnych sposobów, promowanych przez wielu ludzi w internecie, na płatnych kursach czy w książkach, które były wręcz takie same, jak ten, który z czasem kształtował się w mojej głowie.

 

Wiele z opracowań sięga lat wstecz, byłem wtedy zdziwiony, że pomimo zaskakujących rezultatów, które można dzięki nim osiągnąć, nie uczy się w taki sposób w szkołach.

 

Jeżeli mnóstwo osób na całym świecie, jest w stanie dojść do podobnych wniosków i za ich pomocą uczyć się skutecznie języka, można wyprowadzić tezę, że jest to sposób właściwy i na tyle prosty, że każdy może na niego wpaść i go stosować. A tezę tą potwierdza współczesna nauka i nasza wiedza na temat budowy i funkcjonowania mózgu.

~ Krok po kroku ~

Jeśli odchodzę od mych dawnych teorii, to nie z powodu moich indywidualnych postępów, lecz postępów nauki”

Georg Christoph Lichtenberg

Wspomniałem, że słówka są jedynie pierwszym krokiem, podstawą, na drodze do zrozumienia i nauczenia się języka obcego. Zwróć uwagę na słowo „podstawa”, natomiast są osoby, które utrzymują, że słówka to wszystko, czego Ci potrzeba to tak jak gdyby stwierdzić, że do efektywnego przemieszczania się pomiędzy miastami wystarczy Ci samo paliwo, a nie samochód. Są tacy, którzy utrzymują, że wystarczy Ci nauka samych zwrotów i z czasem będzie dobrze, tutaj twierdzenie przybiera formę, wystarczy Ci samochód, po co Ci paliwo.

Natomiast , jest procesem, procesem, który należy wykonywać krok po kroku bez pomijania ich lub zaczynania od środka czy też końca. Proces ten można usprawnić i przyspieszyć, poprzez wykorzystanie właściwej metody nauki, odpowiedniej listy słówek czy też właściwych sposobów nauki gramatyki, a to i tak jeszcze nie wszystko.

Dlatego na początku musisz skupić się na zaplanowaniu swojej nauki, podejść do tego zagadnienia w sposób metodyczny, tylko wtedy osiągniesz największą efektywność i nie będziesz marnował niepotrzebnie czasu. Pozwoli Ci to także na nakreślenie ścieżki, do której zawsze będziesz mógł sięgnąć i zobaczyć jak daleko już zaszedłeś.

Rozplanuj sobie, w jakich godzinach, w których dniach i w jakiej ilości będziesz uczyć się słówek, zwrotów czy też wykonywać inne czynności związane z nauką języka obcego.

Jednak, aby móc rozpocząć i rozplanować naukę, musisz jeszcze wiedzieć jak poprawnie się uczyć i poznać dalsze kroki.

~ Omówienie Metody Nauki ~

~ Wprowadzenie ~

Nie tylko sztuka i wiedza, ale także cierpliwość musi być częścią dzieła”

Johann Wolfgang Goethe

Jak wspominałem, w tym nagraniu nie będę przytaczał, dlaczego prezentowana metoda nauki działa, tylko skupię się na jej odpowiednim wytłumaczeniu oraz przedstawieniu na kilku przykładach.

Krok pierwszy opiera się na nauce słówek.

Słówka te nie zostały wybrane przypadkowo, są to listy słów, najczęściej używanych w danym języku. Tworzone są przez naukowców zajmujących się badaniami nad językiem, którzy tworzą owe listy.

Na początek jest to najlepsza droga, ponieważ o wiele więcej logiki jest w uczeniu się słów, używanych w danym języku najczęściej, niż w uczeniu się słówek podzielonych według kategorii lub związanych z określoną specjalizacją.

Jest tak ponieważ najczęściej używane słowa składają się na mowę potoczną i pozwalają swobodnie się komunikować. Dlatego zapomnij o podejściu szkolnym, gdzie prędzej nauczysz się powiedzieć lub napisać, że „Twój dach przecieka z powodu zmęczenia materiału, a na strychu zalega Ci z tego powodu niezwykle zmurszałe drewno”, niż dowiesz się, w jaki sposób możesz zamówić posiłek lub zapytać o drogę do konkretnego celu.

Twoja nauka będzie opierać się na dwóch listach, pierwsza z nich zawiera sto słów, owe sto słów, odpowiada za pięćdziesiąt procent mowy potocznej, druga lista zawiera tysiąc słów, włączając w to słowa znajdujące się na liście pierwszej. Kiedy nauczysz się tego pierwszego tysiąca, będziesz znał słowa odpowiedzialne za osiemdziesiąt procent mowy potocznej danego języka.

Włączając do tego słowa, których znaczenie możesz wywnioskować dzięki znaniu już części słów oraz takie, których znaczenie jest identyczne dla języka obcego i ojczystego, będziesz mógł zrozumieć słowa wypowiadane przez obcokrajowca oraz będziesz w stanie wyciągnąć kontekst z czytanych w języku obcym publikacji.

Znajdziesz się więc w sytuacji, kiedy właściwie rozumiesz niemal wszystko, ale nie potrafisz się wypowiedzieć, dlatego też nauka słówek to tylko jeden krok i nie można na tym poprzestać!

Oczywiście owe tysiąc słów jest jedynie właściwym, solidnym, fundamentem, który zapewni Ci zrozumienie i pozwoli wprawić się w metodę nauki, ale np. w języku angielskim jest ponad milion słów, dlatego nie warto poprzestać jedynie na słowach zapewniających zrozumienie mowy potocznej, tylko następnie ukierunkować swoją naukę na inne słowa lub uczyć się każdego z nich, którego znaczenia nie będziesz znał.

Listy możesz znaleźć samodzielnie w internecie, są one ogólnodostępne i darmowe, w opisie filmu znajdują się linki do list ze słowami do języków, o które otrzymywałem najwięcej zapytań.

Czas zatem przejść do samej metody.

~ Metoda ~

Sama wiedza nie wystarczy, trzeba umieć ją zastosować. Nie wystarczy chcieć. Trzeba wszystko wprowadzać w życie”

Lee Hsiao Lung / Bruce Lee

Metoda opiera się na wykorzystaniu potencjału Twojego mózgu i uczeniu się w sposób podobny do sposobu, w jaki, jako dziecko nauczyłeś się języka ojczystego, czyli we właściwy sposób wykorzystasz wyobraźnię. A cały proces zostanie przyspieszony, poprzez wykorzystanie wiedzy, którą posiadasz obecnie, a ściślej mówiąc, wykorzystasz swoją znajomość języka polskiego lub dowolnego innego, którego znaczenie słów znasz.

Po wprawieniu się, co zajmie Ci raczej krótki okres, będziesz w stanie nauczyć się jednego słówka, nawet w czasie nieprzekraczającym dziesięciu sekund, aczkolwiek na potrzeby nagrania, przyjmij, że będzie to od kilku do kilkudziesięciu sekund, aby niepotrzebnie się nie zniechęcać, początkowymi wynikami. Początkowo nastaw się, że nauczenie się jednego słówka, będzie Ci zajmować tyle, ile będzie potrzeba, kilka sekund, kilka minut, to nie ma znaczenia, liczy się, to, abyś wprawił się w technikę.

Natomiast co najważniejsze, poza tym że oszczędzisz swój czas, efekt Twojej nauki będzie trwały! I zostanie w Twoim mózgu już na zawsze, nieomal tak jak wspomnienia.

Mózg nie odróżnia wyobrażenia od rzeczywistości, dlatego też w metodzie bazuje się na absurdalności, niecodzienności, tak aby stworzyć bardzo silne połączenie, poza tym, o czym mówiłem w poprzednim nagraniu, mózg myśli obrazami. Dlatego też, powinieneś uczyć się, tworząc dla niego te obrazy.

Zatem czas przejść do sedna.

Metodę omówię na przykładzie słów z wielu języków, tak aby nie było niedomówień i aby nikt przypadkiem nie pomyślał, że działa ona np. jedynie z językiem angielskim.

Wykorzystywać będziesz wyobraźnię, absurdalność, niecodzienność oraz słowa, których znaczenie znasz, obojętne czy w języku polskim, czy jakimkolwiek innym. Podstawisz znane tobie słowa, które będą służyć za odpowiedniki dla jednego słowa obcego, lub też użyjesz ich więcej, jeżeli będziesz musiał obce słowo podzielić.

Najważniejsze jest, abyś uczestniczył w każdym wyobrażeniu, widział siebie z boku lub daną sytuację własnymi oczyma, wtedy połączenie jest najsilniejsze.

Nie martw się, jeżeli nic obecnie nie rozumiesz, wszystko stanie się jasne, kiedy zapoznasz się z przykładami.

~ Przykłady ~

Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona”

Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt”

Albert Einstein

Tak więc, teraz warto, abyś przygotował sobie notatnik i sporządzał notatki w formie normalnej lub w postaci map myśli. Tak jak nadmieniłem, słówka będą z różnych języków obcych, lecz nie będzie ich dużo, aby niepotrzebnie nie przeciągać długości nagrania, ponieważ zasada jest taka sama, dla każdego języka. O czym zaraz się przekonasz. Na potrzeby nagrania wybiorę kilka słów z różnych języków.

Chcąc nauczyć się ich, tak jak Cię uczono, powtarzałbyś je, aż w końcu zapamiętałbyś niektóre z nich. Czas jednak zrobić to w sposób należyty.

Z góry zaznaczę, że przykłady, które będę stosował, są skuteczne dla mnie i odpowiadają mojemu wyobrażeniu, oznacza to, że nie muszą być dla Ciebie odpowiednie i mogą, a właściwie niemal na pewno nie będą działać. Przykłady mają na celu pokazać jedynie sposób, w jaki wykorzystywać ową metodę, najlepsze wyobrażenia są własne i to na nich powinieneś bazować w czasie nauki słówek.

Pamiętaj również, że słówka możesz dobierać również ze względu na wymowę słowa obcego, np. słówko look, wymawia się luk, skojarzeniem może być słowo luksus, łuk itd.

Przejdę już zatem do meritum tego rozdziału, czyli samych przykładów.

Hesitate – wahać się w języku angielskim

Zapewne na dźwięk słówka Hesitate nie pojawiają się u Ciebie żadne skojarzenia, chcesz jednak nauczyć się go szybko i na zawsze, a nie masz ochoty powtarzać go bez końca, aż uda Ci się zapamiętać je na jakiś czas.

Hesitate jest tym słówkiem, które mnie osobiście łatwiej podzielić na dwa człony, pierwszy Hesi oraz drugi Tate. Z tego też powodu, że samo Hesitate nie nasuwa mi żadnych skojarzeń.

Teraz zaczyna się robić co raz ciekawiej, otóż jeżeli słowa Hesi oraz Tate nadal nie są dla Ciebie odpowiednie, możesz zmienić je, na takie które brzmią podobnie. W moim przypadku zmiana będzie następująca.

Hesi – Mesi oraz Tate – Tata

Także masz już słowa, z którymi możesz pracować dalej. Słówko Hesitate znaczy wahać się, pomiędzy jakimś wyborem lub tez może być wykorzystane jako synonim np. słowa swing. Dlatego kolejnym krokiem po uzyskaniu słówek, z którymi możesz pracować, jest utworzenie wyobrażenia z tobą w roli głównej, przy wykorzystaniu słów, które otrzymałeś i znaczenia słówka głównego.

Czyli w wyobrażeniu musisz mieć siebie, przedstawione słowa Mesi oraz Tata i ogólną koncepcję, czyli wahanie się. Pamiętaj również o absurdalności, która musi być uwzględniona w wyobrażeniach, Twój mózg musi uznać sytuację za niecodzienną, co sprawi, że łatwiej utrwali ją w pamięci długotrwałej. Nadmienię tutaj, że dla mnie Mesi oznacza jedną z trzech muz liry z mitologii greckiej, zapewne jednak wielu kojarzyć się będzie z Messim, tak jak mówiłem, własne skojarzenia są najlepsze.

Teraz czas, aby wszystko złożyć w całość. Napomniałem, że własne skojarzenia są najlepsze i czyjeś mogą nie działać na Ciebie i jest bardzo duże prawdopodobieństwo, że nie będą, pozwól jednak, że przeprowadzimy teraz, małe doświadczenie.

Rozsiądź się wygodnie, zamknij oczy i wsłuchaj się w mój głos.

Wykorzystaj swoją wyobraźnie, rozluźnij się, zobacz swoimi oczyma, sytuację, którą przytoczę.

Znajdujesz się na ogromnej polanie, pokrytej soczystą, zieloną trawą, wysoko na bezchmurnym niebie znajduje się słońce, które ogrzewa Twoje ciało swoimi promieniami. Gęsta trawa pokrywa cały horyzont, jednak na środku polany, w pewnej odległości od Ciebie znajdują się dwa potężne stare drzewa, ich korony zdają się sięgać do samego nieba, zauważasz jak promienie słońca, z trudem próbują się przez nie przebić.

Pomiędzy drzewami dostrzegasz zawieszone ogromne, złote, zegarowe wahadło. Powoli zbliżasz się do drzew, podziwiając ich monstrualność oraz złoty blask bijący od wahadła, kiedy znajdujesz się już dostatecznie blisko, zauważasz, że pod każdym z drzew stoi postać, jedną z nich jest Twój ojciec, który dokładnie Ci się przygląda.

Drugą z postaci jest wykonana z granitu figura, trzymająca w jednym ręku lirę, a przez całe swoje ciało, przewieszoną ma harfę z napisem Mesi, dostrzegasz, że martwe granitowe oczy, dokładnie śledzą każdy Twój ruch, słyszysz zgrzyt kamieni, kiedy jedna z rąk posągu unosi się i wskazuje Ci wahadło. Zauważasz teraz, że zwisa z niego drabina, udajesz się więc w kierunku wahadła i zaczynasz swoją wspinaczkę. Powoli, szczebel po szczeblu zbliżasz się do swojego celu.

I już, właśnie teraz jesteś na samej górze, siadasz więc okrakiem na wahadle, chwytasz się go i czekasz w niecierpliwości na dalszy wydarzeń. Z góry widzisz cały horyzont, a spoglądając w dół, widzisz lustrujące Cię oczy Twojego ojca oraz Mesi.

Na horyzoncie zauważasz, ogromną kamienną literę H, kiedy się jej przyglądasz, zaczynasz odczuwać na swojej twarzy przybierający na sile wiatr, słyszysz szum milionów rozkołysanych wiatrem liści. Odczuwasz drgania wahadła, które zaczyna poruszać się coraz szybciej, dlatego też wzmacniasz uścisk i bardziej przylegasz do wahadła.

Wiesz już, że od Ciebie zależy, po której stronie zatrzyma się wahadło, wahasz się jednak pomiędzy wyborem, a cały ten spektakl jest obserwowany z dołu przez Mesi i Tate.”

Otwórz teraz oczy, w owej krótkiej historyjce znajdowało się wszystko, czego potrzeba, Mesi, Tata, absurdalność, Ty sam. Opowiadanie jej zajęło chwilę, jednak wyobrażenie jej sobie bez tego, zajęłoby Ci kilka sekund. Teraz w zależności od tego czy wyobrażenia Ci odpowiadały będziesz pamiętać lub też nie co oznacza słowo Hesitate.

Historia, którą stworzyłem sam dla siebie do tego słowa była następująca.

Siedzę na dużym zegarowym wahadle, które zwisa z gałęzi ogromnego drzewa, z przodu znajduje się Mesi, która siedzi na marmurowym krześle w kształcie litery H, kiedy wahadło się do niej zbliża, odpycha je w drugim kierunku, gdzie znajduje się mój Tata”

Tak więc historyjki mogą być krótkie, mogą być dłuższe, najważniejsze, aby były zrozumiałe dla Ciebie, nie mogą być zawiłe lub wymuszone, tak żebyś potem nie musiał zastanawiać się, jaki ma ona przekaz.

Jeżeli ukończysz swój proces i zapamiętasz dane słowo, to kiedy usłyszysz np. Hesitate, w Twoim umyśle zostanie odtworzony film, będzie to historyjka, którą stworzyłeś, zobaczysz ją raz jeszcze. Wszystko będzie trwało ułamki sekund, a Ty będziesz wiedział, co znaczy Hesitate, po pewnym czasie, zamiast historyjki od razu będziesz znał znaczenie określonego słowa, przejdzie ono całkowicie do podświadomości.

Sam przejdę teraz do jeszcze paru przykładów, już bez zbędnego rozpisywania się.

Hosten – jesień w języku norweskim

W tym przypadku również podzieliłem słowo na dwa, Hos oraz Ten, następnie słowo Hos zmieniłem na Kos, natomiast Ten zostawiłem, ponieważ oznacza ono dziesięć w języku angielskim i znam jego znaczenie.

Pozostało mi więc połączyć słowa Ten i Kos oraz znaczenie słowa Hosten, czyli jesień. Całe wyobrażenie, które na mnie zadziałało, przedstawiało się następująco.

Idę polaną, dookoła zżółknięta trawa, na samym środku znajdowało się wysokie drzewo z licznymi bruzdami na jego powierzchni, pokryte czerwonymi liści, a u jego podstawy znajdowało się ich jeszcze więcej. Na niemal nagich już gałęziach, siedziało dziesięć, spoglądających na mnie kosów, którym przyglądałem się z zaciekawieniem”.

Krótka, jednak niezwykle skuteczna historia, która wgryza się w pamięć.

Vecchio – stary w języku włoskim

Tutaj pierwszym co mi się skojarzyło były słówka We oraz Clio, wystarczyło wyobrażenie, w którym widzisz siebie siedzącego w starym clio, które podpiera się laską, a nad światłami znajdują się siwe już brwi i powoli, pełznie w wyznaczonym przez Ciebie kierunku.

Ogólnie w języku włoskim jest wiele takich łatwych do skojarzenia słów, skojarzenia mogą być również obsceniczne jak np. skojarzenie dla słowa La Pagina oznaczającego stronę, samo Pagina zazwyczaj kojarzy się wszystkim dosyć jednoznacznie, ale to pozostawię już w strefie domysłów, ponieważ może być tutaj użyte również angielskie Page jako podstawnik.

Jak widzisz, zasady dla każdego słówka są takie same, nie ma znaczenia, w jakim języku ono jest. Na ekranie pojawi się teraz lista paru słówek, wraz z moimi pierwszymi skojarzeniami, zapisz ją, a następnie użyj po skończeniu oglądania tego wideo i przetestuj metodę, wpierw na tych słowach, a moje skojarzenia niech posłużą Ci jako wskazówka, jeżeli nie będziesz mógł znaleźć własnych.

Słówka angielskie:

Same – identyczny, taki sam – Sejm (budynek sejmu)

At – w (w odniesieniu do miejsca, ale to już jest związane z gramatyką) – AtAt ze Star Wars

Sentence – zdanie – Sentencja

It – to – Postać z odpowiadań S. Kinga

Włoskie:

Indicare – pokazać, wskazać – Indyk + Karać lub Indyk + Care – opieka po ang.

Attraverso – przez – rewers

Differirsi – różnić się – Difference – różnica po ang. może być też dyferencjał

Molto – dużo – Multum

Niemieckie:

Immer – zawsze – Trymer

Anfrage – pytanie – Ant + Frag

Hund – pies – Kundel – H wymienia się z K dodajemy el, pozostaje stworzyć wyobrażenie z kundlem

Norweskie

Sint – zły – Sinister postać z uniwersum Marvela

Svar – odpowiedź – Skwar

Tyle słówek będzie wystarczające, aby chwilę poćwiczyć. Z rad na koniec, pamiętaj, że w ten sposób da się przedstawić każde słowo, również takie, które nie odnosi się do czegoś materialnego np. wiedza, miłość itd. możesz zastąpić je symbolami, wiedza – mózg, miłość – serce, ważne, abyś znał znaczenie swoich symboli, bo dla każdego mogą one oznaczać co innego. A jak już mówiłem, Twoje wyobrażenia są najważniejsze.

Poznałeś zatem metodę nauki, przy użyciu podstawników, słów, których znaczenie znasz. Pozostaje Ci jedynie ćwiczyć jej wykorzystanie wraz z listą stu lub tysiąca, najczęściej używanych słów języka, którego chcesz się nauczyć. Wyćwiczenie jej, pozwoli Ci nauczyć się nawet kilku słów na minutę, na stałe.

Jak napomniałem na początku, wiele osób utrzymuje, że to wszystko, co powinieneś zrobić, nauczyć się najczęściej używanych słów.

To jednak dopiero początek, kiedy się ich nauczysz, gratulację, wybudowałeś fundament, teraz czas, aby zacząć na nim tworzyć.

~ W trakcie ~

To, co odróżnia człowieka, który studiował, od samouka, to nie miara wiedzy, ale inny stopień witalności i pewności siebie”

Milan Kundera

Jeszcze nie czas na krok drugi, poznałeś metodę szybkiej nauki słówek, wciąż może wydawać Ci się, że jest ona czasochłonna i skomplikowana, ale to tylko domysły, w praktyce, jest tak, jak mówiłem, od kilku do kilkunastu sekund na słowo. Więc jeżeli masz teraz jakieś obawy, to po prostu się ich pozbądź i przestań o tym myśleć.

Kolejne z przytoczonych kroków, będą miały sens, kiedy poznasz przynajmniej pierwsze sto słów, są jednak niemniej ważne czynności, które możesz wykonywać już w trakcie lub nawet jeszcze zanim zaczniesz uczyć się słówek. Co ważne, obowiązują one przez cały okres nauki, nieważne, przy którym kroku będziesz, musisz je ciągle praktykować, np. wyrabianie słuchu.

Można skrócić to do trzech reguł:

  • Oglądaj

  • Słuchaj

  • Powtarzaj

Co ciekawe możesz stosować się do nich wszystkich w jednym momencie, ale także do każdej z osobna. Wszystko zależy od sytuacji, łącz je i rozdzielaj, dowolnie.

Oglądaj, czyli czytaj w danym języku np. po angielsku, trudne do wykonania na początku, kiedy nie wiesz jak w przybliżeniu wymawiać dane słowo, dlatego na początek połącz oglądanie ze słuchaniem. Najlepiej nadają się do tego filmy w języku, którym się uczysz, plus napisy w tym samym języku.

Twój mózg rejestruje i przypisuje w tym czasie konkretny dźwięk do konkretnego słowa, niejako podświadomie uczysz się wzorca, w jaki sposób prawidłowo powinno brzmieć dane słowo. Dodatkowo uczysz się gramatyki, mózg zaczyna wyłapywać szyk różnych zdań, uczy się układów poszczególnych słów i ich wykorzystania w danym kontekście, dokładnie tak samo robią to dzieci. Potrafią się porozumiewać, zanim zaczną uczyć się w szkołach gramatyki.

Możesz także połączyć słuchanie muzyki + czytanie tekstu.

Samo „słuchaj” odnosi się do wyrobienia sobie słuchu, każdy z nas wypowiada trochę inaczej, każde słowo im więcej będziesz słuchał obcej mowy, tym łatwiej będzie Ci wyłapywać poszczególne słowa. Na początku język obcy brzmi jak bełkot, jest tak ponieważ Twój słuch nie jest przyzwyczajony do jego odbierania, są pewne dźwięki, których nie słyszy się na początku, ponieważ nie obcowałeś z nimi i nie jesteś nauczony ich odbierania.

Nie potrafisz też oddzielić od siebie poszczególnych słów, zwłaszcza kiedy ktoś mówi szybko. Dlatego też ważne jest ćwiczenie słuchu, filmy, muzyka, przysłuchiwanie się rozmową obcokrajowców, obcuj ze wszystkim, co pozwoli Ci wprawić Twój narząd słuchu. Otocz się więc obcym językiem i słuchaj go, jak najczęściej możesz, nawet jeżeli nic nie rozumiesz.

Powtarzanie jest niezwykle ważne dla właściwej wymowy, śpiewaj, mów, czytaj, nie bój się błędów, obcokrajowcy popełniają je cały czas, a nie powstrzymuje ich to przed posługiwaniem się językiem ojczystym. Najważniejsze jest jednak, aby wypowiadać słowa na głos! Czytanie i wypowiadanie słów w myślach nie wyćwiczy Twojej wymowy, praktycznie każdy z nas jest w stanie mówić perfekcyjnie w obcym języku nawet bez wcześniejszego przygotowania, jeżeli odbywa się to w myślach, kiedy jednak musisz wypowiedzieć słowa na głos, staje się to bardzo trudne. Dlatego liczy się praktyka i nieprzejmowanie się błędami, weź przykład z dzieci, one się nie przejmują, tylko praktykują aż się im uda, potraktuj naukę jak zabawę, którą jest, a nie postrzegaj jej jako obowiązek.

~ Krok Drugi ~

Nie wstyd nie wiedzieć, lecz wstyd nie pragnąć swojej wiedzy uzupełnić”

Feliks Chwalibóg

Czas przejść do kroku drugiego, wspominałem, że kolejne kroki mają sens, tylko kiedy poznasz już przynajmniej sto najczęściej używanych słów w danym języku. Jest tak z tego powodu, że potrzebny Ci określony plan nauki, posuwanie się do przodu etapami i dołożenie kolejnego kroku najlepiej zrobić już po tych pierwszych stu słowach, niż mieszać wszystko ze sobą.

Mimo wszystko możesz wykonywać wszystkie kroki naraz, jeżeli tylko masz na to wystarczającą ilość czasu. Po samym początkowym opanowaniu metody nauki i tak przejście do kroku drugiego zajmie Ci około dwóch do trzech dni, kiedy zaczniesz opanowywać trzy słowa na minutę, będziesz mógł przyswoić ich około sto osiemdziesiąt na godzinę, także do kroku drugiego przejdziesz w ciągu maksymalnie jednej godziny.

Warto jednak ograniczyć sobie ilość słów, których uczymy się w ciągu dnia lub tygodnia, aby podtrzymać swoją motywację. Pamiętaj, że nauka nie ma być smutnym obowiązkiem, tylko zajęciem, które Cię absorbuje i sprawia Ci przyjemność.

Czas na konkrety, jesteś w kroku drugim, załóżmy, że znasz już sto słów, oraz jesteś po paru ćwiczeniach z poprzedniego rozdziału. Czym więc jest krok drugi? Czy chodzi może o gramatykę? Otóż nie i tak zarazem, ponieważ gramatyki będziesz uczył się podświadomie.

Krokiem drugim są zwroty czy też rozmówki, jest to nieodzowny elementem nauki języka obcego. Pozwalają szybciej prowadzić konwersację, zamiast zastanawiać się jak np. coś powiedzieć, możesz użyć określonego zwrotu.

Ważne jest, aby pogrupować sobie zwroty i uczyć się ich w zaplanowany sposób, oraz najpierw tych, które są najbardziej użyteczne.

W kroku drugim, zajmiesz się także aktywacją wyuczonych słówek, wspomoże to proces nauki myślenia w danym języku.

Często zdarza się, że osoby znające język obcy, nie potrafią myśleć w danym języku, zmusza je to do translacji tego, co czytają, słuchają lub też rozmowy na język ojczysty, oczywiście działa to też w drugą stronę, kiedy chcą coś napisać lub powiedzieć, najpierw myślą w języku ojczystym, a potem tłumaczą sobie w myślach określone zdanie na język obcy, aby dopiero go wypowiedzieć lub napisać. Jest to nieefektywne, dlatego tak ważne jest wyuczenie się myślenia w języku obcym, tak aby po prostu wiedzieć, co się czyta, słucha czy też mówi lub pisze, bez potrzeby choćby pomyślenia o tym przez ułamek sekundy w języku ojczystym. Jest to poziom, na którym język obcy, przestaje być tak naprawdę obcy.

Skąd więc wziąć zwroty i jak przeprowadzić aktywację poszczególnych słów?

Zwroty musisz kupić lub zdobyć w inny znany tylko sobie sposób, możesz poszukać darmowych publikacji, najlepiej, aby były to opracowania skupione wokół najczęściej używanych w danym języku, te zwroty będą najbardziej użyteczne, mogą być też pogrupowanych tematycznie, ale wtedy sam musisz wybrać, te, które Twoim zdaniem są najbardziej przydatne.

Sam również przygotuję listę zwrotów, nie wiem jednak czy nie będzie ona jedynie dla języka angielskiego, ponieważ nie mam czasu wykonywać tłumaczeń dla większości popularnych języków, a będzie to od dwustu do pięciuset popularnych zwrotów. Znajdować będą się one wtedy na stronie, a link umieszczę w opisie.

Pamiętaj, że większość zwrotów to idiomy i dlatego tak ważny jest ten krok.

Zanim jednak zagłębisz się w poszukiwania zwrotów lub zanim udasz się na zakupy, możesz nauczyć się sposobu aktywacji słów. Czyli dodatkowego zakotwiczenia ich znaczenia w podświadomości.

Owe aktywowanie jest bardzo proste i sprowadza się do jednej czynności, którą jest podstawianie, jednego słowa w określonym zdaniu z jego odpowiednikiem w języku obcym.

Np. zamiast mówić,

Dzisiejsza pogoda jest ładna” możesz powiedzieć, „Today pogoda jest ładna”, „Dzisiejsza weather jest ładna”, „Dzisiejsza pogoda is ładna”, „Dzisiejsza pogoda jest nice”.

Wszystko zależy tylko od tego, jakie słówko chcesz aktywować, jest to sposób, który możesz stosować ciągle, w czasie rozmów czy też rozmyślań. Z czasem możesz zwiększać ilość słów w zdaniu, które będą ulegać podmianie, aż z czasem zauważysz, że tworzenie zdań w języku obcym czy też myślenie w nim przestaje sprawiać Ci problemy, a staje się naturalne.

Powrócę teraz do zwrotów, ich nauka również może być szybka i efektywna, wystarczy nieznacznie zmodyfikować metodę nauki słówek, którą na tym etapie będziesz już miał po części opanowaną. Oraz przestrzegać szyku, w jakim ułożony jest zwrot, żeby nie pomieszać sobie kolejności słów, które się na niego składają.

Tak naprawdę nie ma różnicy, pomiędzy nauką jednego słówka a całego zwrotu, na który składa się kilka słów. Pamiętaj, że ludzki mózg radzi sobie z ponad stu milionami informacji, które docierają do niego każdej sekundy, dodatkowe słowa, do tego uczone się w należyty sposób, do jakiego ewolucyjnie przystosowany jest mózg, to dla niego żadne wyzwanie.

Dlatego też nie postrzegaj nauki zwrotów jako czegoś trudniejszego, ponieważ nie jest to prawda, najwyżej potrzebujesz odrobiny praktyki.

Spójrz na to w ten sposób, zwrot jest zbiorem kilku słów, wiesz już jak nauczyć się słowa, dlaczego więc masz mieć problem z nauczeniem się kilku z nich we właściwej kolejności? Nie patrz na wyrażenie jak na całość, tylko jak na zbiór czy też listę ułożoną w odpowiedniej kolejności.

Jeżeli oglądałeś poprzednie nagranie poświęcone szybkiej nauce, wiesz, że nauczenie się takiej listy, nie jest problemem.

Nauka zwrotów wygląda więc następująco:

Na przykład angielski zwrot

It’s getting dark – robi się ciemno

Należy postąpić tak samo, jak w przypadku nauki słówek, szukasz skojarzeń lub dzielisz słówka na poszczególne części i szukasz wyrazów podobnych, do których możesz utworzyć skojarzenie, zachowując szyk zwrotu.

Czyli tak:

It’s → nie mam do tego żadnych skojarzeń, dlatego jak wspominałem wcześniej, poszukam skojarzenia do zapisu fonetycznego → it’s wymawia się oczywiście yts i do tego mogę już coś dobrać → Yets, komiks Bocianowskiego równie dobrze mógłby to być Jets zespół NFL National Football League czyli ligi futbolu amerykańskiego.

Mam więc już jedno skojarzenie, komiks Yets, czas na getting, to jest oczywiste, dziele słówko na gettin i literę g, prawie wszędzie są reklamy banków, w tym również getin bank, dlatego to skojarzenie nasunęło mi się jako pierwsze.

Mam więc Yets i getin, literę g zmieniam na grad, a dark na bark. Mam więc podstawniki do każdego słowa ze zwrotu, teraz tak jak w przypadku nauki słówek, muszę utworzyć z nich historię, która będzie powiązana ze znaczeniem całości, czyli „robi się ciemno”.

Mogłoby to być coś w tym stylu:

Idę parkiem i widzę kroczący wielki komiks Yets, który przysłania słońce i wszędzie zaczyna robić się ciemno, komiks zmierza w stronę siedziby getin banku, z którego siedziby wybiegają wielkie gradowe kule, poruszające się na rękach z potężnymi barkami i atakują komiks, w czasie, kiedy dookoła robi cię prawie całkowicie ciemno, tak że aż nic nie widać.

Więc jak widzisz, nauka zwrotów jest tak samo łatwa, jak nauka słówek, nie ma sensu, przedłużać dodatkowymi przykładami, ponieważ na tym etapie, będziesz na tyle doświadczony, że naprawdę, po chwili, to nie będzie dla Ciebie żaden problem.

Popróbuj na początek z takimi zwrotami jak:

You’re welcome – nie ma za co, proszę bardzo

I disagree with you – nie zgadzam się z tobą

I’ll be right back – wracam za chwilę, zaraz będę z powrotem

How about a drink? – co powiesz na drinka

Anything else? – coś jeszcze?

Good morning – dzień dobry

~ Krok trzeci ~

Wiedza daje pokorę wielkiemu, dziwi przeciętnego i nadyma małego”

Lew Tołstoj

Na tym etapie znasz już najczęściej używane słowa danego języka oraz poznałeś zwroty, przeprowadzasz też aktywację słówek, więc powinieneś zauważyć, iż łatwiej myśli Ci się w obcym języku i zaczynasz rozumieć przekaz, bez potrzeby tłumaczenia go na język ojczysty i vice versa.

Dzięki ćwiczeniom opisanym w rozdziale pod tytułem „w trakcie” orientujesz się w wymowie poszczególnych słów, podświadomie zaczynasz znać odpowiedni szyk wyrazów, czyli poznałeś gramatykę, jeszcze bez jej nauki oraz obca mowa nie brzmi już dla Ciebie jak zlepek słów, tylko potrafisz wyłapywać poszczególne słowa.

Kontynuowanie ćwiczeń, poszerzanie ilości słówek oraz zwrotów w pełni wystarczyłoby, aby zacząć posługiwać się obcym językiem. Czyli przestrzeganie skrupulatnie wszystkiego, co zostało powiedziane do tego momentu, krok po kroku pozwoli Ci porozumiewać się swobodnie w języku obcym.

Poprzez otoczenie językiem, słuchaniem go, czytaniem w języku obcym napisów do filmów czy już na tym etapie nawet książek, sprawi, że Twój mózg nauczy się gramatyki, będziesz wiedział jak formułować pytania, przeczenia, twierdzenia, jak odnosić się do czasów przeszłego, teraźniejszego i przyszłego.

Jednak tak jak dziecko, nie będziesz w stanie do końca wytłumaczyć, dlaczego, tak ma być, ponieważ nie będziesz znał reguł gramatyki, które za tym stoją, będziesz jednak wiedział, kiedy ktoś wypowiada się źle czy kiedy zdanie będzie zapisane w zły sposób, po prostu wszystko, tak, jak w języku ojczystym.

I tak naprawdę gramatyka nie jest Ci niezbędna do sprawnego komunikowania się, nie musisz wiedzieć, z jakiego czasu, w jakiej formie w danej chwili mówisz, nie będziesz nawet o tym myśleć, tak jak nie zastanawiasz się nad tym, mówiąc w języku ojczystym, po prostu mówisz, tak samo, jak mówiłeś, mając lat trzy, a nie mając żadnego pojęcia, ani nawet świadomości, że istnieje coś takiego jak gramatyka.

Powtórzę raz jeszcze i przemyśl to dokładnie, mówiłeś, porozumiewałeś się, nie wiedząc nawet o istnieniu gramatyki.

Potem nauczyłeś się składać literki, po części czytać, bo nauka czytania kończy się w szkołach tam, gdzie tak naprawdę powinna się zaczynać, pisać, a dopiero potem skupiono się na nauce gramatyki, więc wtedy już nie tylko mówiłeś, ale też czytałeś i pisałeś, nie znając gramatyki. Gramatyka jest narzędziem do analizy języka, nie jest niezbędna, aby zacząć korzystać z języka obcego.

Dlaczego więc naukę języków obcych często zaczyna się od końca i to od końca, który potrafi zdezorientować, zniechęcić i opóźnić lub nawet zatrzymać naukę języka obcego?

Gramatyka jest elementem, który jest Ci zbędny do posługiwania się językiem, często potem okazuje się, że obcokrajowcy mają o wiele większe pojęcie o gramatyce danego języka niż mieszkańcy tego kraju, jest tak, ponieważ mieszkańcy danego kraju nie skupiają się na swojej gramatyce, potrafią porozumiewać się bez tego, a w czasie kiedy zaczynają uczyć się języków obcych, zaczynają postępować zupełnie inaczej.

Dlatego ten krok nie jest niezbędny, ale kiedy do niego dojdziesz, będziesz na etapie, na którym nie powinien Ci zaszkodzić, a może pomóc Ci szybciej i z większą pewnością siebie operować językiem obcym. Szczególnie jeżeli zamierzasz wykorzystywać go bardzo intensywnie.

W tym kroku zajmiesz się nauką gramatyki, ale również niecałej gramatyki danego języka, skupisz się na niezbędnych podstawach, a jej reszty będziesz mógł się uczyć, jeżeli Cię to zainteresuje, lub całkowicie poświęcić się dalszemu przetwarzaniu kroków i ćwiczeń w nich zawartych i doskonalenia pozostałej gramatyki poprzez samo obcowanie z językiem, a następnie jej w pełni podświadome i automatyczne używanie.

A równie dobrze, możesz pominąć ten krok i skupić się na tym wszystkim, co mówiłem wcześniej, wybór jest całkowicie dowolny i mimo wszystko nie ma niemal żadnego wpływu na ostateczny efekt. Niektórzy uznają, że im się przyda, a inni na tym etapie będą już czuć się swobodnie w operowaniu językiem i poświęcą się tylko jego doskonaleniu.

Tak więc skupiaj się na otaczaniu się językiem, czytaj, myśl w języku obcym, korzystaj z niego, poszerzaj swoją znajomość słów i zwrotów, ale jeżeli tego Ci mało, przejdź dalej i naucz się zasad gramatycznych.

Będzie Ci to szczególnie przydatne, jeżeli potrzebujesz języka do pracy, gdzie znajomość zasad gramatycznych jest niezbędna i wymagana.

Przechodząc do meritum, jaka wiedza na temat gramatyki jest Ci potrzebna?

Jest to tylko prosty spis, na czym warto się skupić ucząc się gramatyki danego języka, ponieważ nawet w czasie takiej nauki, nie wszystko jest Ci potrzebne.

Skup swoją uwagę na: konstrukcji zdań, gdzie znajduje się podmiot, orzeczenie i dopełniacz, zapoznaj się z konstrukcją zdań w czasie przeszłym, teraźniejszym i przyszłym, zapoznaj się z regułami odmian czasowników. A następnie poznaj budowę czasów obecnych w danym języku oraz poćwicz ją na przykładach.

Nie jest tego wiele, chociaż oczywiście wszystko zależy od danego języka, nie będę omawiał tego działu bardziej obszernie, ponieważ tak jak mówię, nie jest on niezbędny do porozumiewania się w języku.

To już wszystko, co chciałem przekazać Ci w tym nagraniu, poznałeś kompletną metodę nauki, niemal dowolnego języka obcego, do tego w stosunkowo krótkim czasie, w sposób, który angażuje obie półkule mózgowe, a do tego nauka nim sprawia przyjemność, a nie przyprawia o znużenie.

Teraz tylko i wyłącznie od Ciebie zależy, czy znajdziesz w sobie motywację, aby zaplanować swoją naukę i trzymać się tego planu.

Zastanów się jednak, jak bardzo znajomość języka obcego ułatwi Ci życie, z jakimi informacjami pozwoli Ci się zapoznać, które mogą mieć nieoceniony wpływ na Twoją dalszą egzystencję.

Na dziś to już wszystko,

Pozdrawiam Cię i życzę Ci miłego dnia.

Wojciech Woźniak

 

5 komentarzy

  1. Witam Wojciechu
    Mam pytanie co sądzisz o multimedialnych kursach nauki. Zakupiłem ostatnio kurs do nauki języka niemieckiego, który zawiera 32 lekcje i od podstaw pozwala przejść do poziomu średnio-zaawansowanego. Czy nauka z tym kursem ma sens czy jest to tylko strata cennego czasu.

  2. Witam,

    jak to ma się do nauki języków egzotycznych. Dokładnie chodzi mi o język chiński?

    Pozdrawiam

  3. Świetny materiał Już po części go używam czytam i słucham książki z serii ” Czytamy w oryginale” są świetne
    A za to nie używałem nigdy zwrotów dlatego to muszę wypróbować. A i jeszcze seria o samodyscyplinie genialna.

  4. Witam

    Świetny jest ten system nauki słówek , jednak czasem nie mogę sobie skojarzyć niektórych angielskich słów z polskimi odpowiednikami i jest to problematyczne, ale i tak bardziej efektywne od tradycyjnej metody ze szkoły.
    Wielkie dzięki ;)

Zostaw Odpowiedź

Twój adres email nie będzie opublikowany. Zaznaczone pola są wymagane *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.